В СТОРИБРУКЕ



Время в игре: май (первая половина)
дата снятия проклятья - 13 апреля

Обзор событий:
Магия проснулась. Накрыла город невидимым покрывалом, затаилась в древних артефактах, в чьих силах обрушить на город новое проклятье. Ротбарт уже получил веретено и тянет руки к Экскалибуру, намереваясь любыми путями получить легендарный меч короля Артура. Питер Пэн тоже не остался в стороне, покинув Неверлэнд в поисках ореха Кракатук. Герои и злодеи объединяются в коалицию, собираясь отстаивать своё будущее.



Волшебное зеркало:

волшебное радио книга сказок


Выбирая путь через загадочный Синий лес есть шанс выйти к волшебному озеру, чья чарующая красота не сравнится ни с чем. Ты только присмотрись: лунный свет падает на спокойную водную гладь, преображая всё вокруг, а, задержавшись до полуночи, увидишь, как на озеро опускаются чудные создания – лебеди, что белее снега, и с ними Королева Лебедей - заколдованные юные девы, что ждут своего спасения. Может, именно ты, путник, заплутавший в лесу и оказавшийся у озера, станешь тем самым героем, что их спасёт?



РАЗЫСКИВАЮТСЯ





НОВОСТИ

ничего необычного :р
Наверх
Вниз

ONCE UPON A TIME ❖ BALLAD OF SHADOWS

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » ONCE UPON A TIME ❖ BALLAD OF SHADOWS » ДРЕВНИЙ СВИТОК » • A Bird in a Gilded Cage [26.04]


• A Bird in a Gilded Cage [26.04]

Сообщений 1 страница 5 из 5

1

https://78.media.tumblr.com/dd2e7f325cd310a9952738c5c6db3a39/tumblr_okutcmHHIz1w3czxgo1_250.gif
И тиф и лебеди — одних рук дело! ©
A BIRD IN A GILDED CAGE
http://funkyimg.com/i/2yiqq.png

П Е Р С О Н А Ж И
Одетт и Артур

М Е С Т О   И   В Р Е М Я
26 апреля, вечер в парке Сторибрука, далее по обстоятельствам

http://forumfiles.ru/files/0019/3f/c4/42429.png
Ну как герою пройти мимо девушки, которая грустит?
Ну как герою не вляпаться в подвиги?
— Ибо я несу возмездие во имя... тьфу ты, не тот фэндом!

Отредактировано Arthur Miller (26-06-2018 19:29:27)

+2

2

[float=left]http://s7.uploads.ru/t/GHjqW.gif
[/float]Как все таки красив, одинок и безлюден город в три часа ночи. И только пару машин промчаться по большому проспекту.  В ночном городе можно укрыться, раствориться, спрятаться от чьих любо глаз.  Ты можешь делать, что захочешь, быть, кем захочешь в эти минуты. Можешь тихо лежать на прохладной траве, смотреть в черное темно - синее небо с миллиардами звезд или можешь прыгать, бегать и петь свои любимые песни во весть голос, тебя за это сейчас никто не осудит. В ночном городе также можно и поплакать: чернота этих ночей спрячет тебя , твои мысли и твои слезы.  Одетт прятала свои эмоции глубоко внутри. Она не показывала, что ее  что-то сильно расстроило, но все копится и вырывается в ночные ручьи. Окружающие даже и не могут подумать , что  Одетт сдалась. Внутри себя она сдалась.
Ночной город - он прекрасен и загадочен, даже обычные и привычные взгляду деревья, ночью превращаются во что-то магическое, словно прикасаясь к ним, ты становишься одним целым с природой, со всем что тебя сейчас окружает. А ночные звуки, часто незнакомые и непонятные нам, и в них каждый слышит что-то свое, что-то сокровенное.  То, что хочет услышать. И как же можно забыть про сны, ведь только, и только во снах реализуются все твои мечты, сокровенные желания и тайны, с которыми ты никогда ни с кем не поделишься.  Возможно, Одетт  любит ночь больше, чем день, ведь ночью, она  настоящая, Альтенберг может  никем не претворяться, быть самой собой... и... наверное... любила бы ночь еще сильнее ,если он был с ней  в это время,  в эти магические мгновения...
После того как проклятье пало и сестрицы все вспомнили, Одетт схватило сил простить сестру  и попробовать все сначала. Но реакция сестры повергла [float=right]http://sg.uploads.ru/t/bQe4W.gif
[/float]ее в шок. Одиль совершенно не хотела ничего менять, она хотела мстить, делать сестре больно, чтобы та мучилась. Как-будто , то что она провела столько лет лебедем на замкнутом озере не хватило ей. В ее сердце сильно закралась злость и зависть. Принцесса Одетт долго думала, где же она упустила свою любимую сестренку. Где совершила ошибку. Но жизнь в одной квартире с сестрой становилась невыносимой. Они с каждым днем становились все чужими, хуже , чем враги. Родные сестры, две половинки единого, вдруг стали даже не сестрами. Темная магия Ротбарта все больше поглощала сердце сестры. глупая Одиль думала, что магия сделает ее значимой, более значимой , чем ее сестра Одетт. Она думала, что сможет утереть нос сестре. Но от магии одни беды и с каждым днем Одетт была в этом уверена. Даже самая чистая магия способна причинить боль. Целую вечность... Нет, всего полчаса назад Одетт  считала, что самым страшным, что она видела за свою  жизнь, был улыбающийся, безумная Одилль Белое лицо, дикие, кошмарные глаза — и поступки, которых Одетт  никак не могла понять, как ни старалась . Что случилось? Что она не разглядела в своей сестре, когда упустила  тот момент, в который Одилль  превратилась из себя самой в жадную до власти маньячку?
Королева Лебедей решила снова попробовать разговорить сестру взяв  бутылку вина и семейные книги. Может с помощью тихого вечера, книг и вина она сможет достучаться до сестры, но попытка не удалась.

-  В следующий раз возьми побольше вина и поменьше книг. - сказала Одилль взяв бутылку вина и с иронией посмотрела на семейные книги.
- С чего ты взяла , что будет следующий раз?-вопросительно подняла бровь Одетт
-Потому что я тебя знаююю...-протянула последнее слово и с бутылкой исчезла в комнате.

[float=left]http://sd.uploads.ru/t/qdPa0.gif
[/float]Иногда наступали такие моменты, как сегодня, когда она внезапно чувствовала невыносимую пустоту, даже не пустоту, а безмолвие, не отчаяние, а неподвижность, будто в ней самой без каких-либо особых неполадок все остановилось. Тогда она ощущала желание получить кратковременную радость извне, желание быть сторонним наблюдателем чужой работы или величия. Не обладать, а лишь отдаваться; не действовать, а только реагировать; не создавать, а восхищаться.Как на странно это покажется, но бояться нужно не врагов, а людей, которых ты любишь… только они способны причинить тебе ту боль, которую будет очень сложно перенести и никогда  не забудешь!

Все же Одетт старалась держаться, старалась быть сильной, не показывать  своего одиночества.  Она ведь будущая  королева и должна держаться под[float=right]http://s3.uploads.ru/t/kPHu7.gif
[/float] стать ей.   Королева воплощает истину, справедливость, милосердие, сочувствие и справедливость. Она добродетельна и сильна, она придерживается того, что считает правильным. Она не мелочна, не эгоистична и не стремится манипулировать людьми.  Но порой для достижения непреодалимых преград, нужны союзники и больше информации. Поэтому Одетт назначила встречу  с Артуром в парке вечером. Он был ее надеждой, надежной на спасение, на свободу, возможно у него есть так ниточка, которая приведет ее в нужное место. Принцесса уже ждала Короля в парке у небольшого пруда наблюдая за рябью воды, которые оставляли проплывающие утки.

внешний вид

https://pp.userapi.com/c9754/u3219375/115691059/z_fba20c8c.jpg

+2

3

Мисс Альтенберг, — он снимает перчатку, протягивает руку для приветствия и когда в мужскую ладонь ложится рука Одетт, склоняется, невесомым поцелуем касаясь изящных пальцев. Тело при этом, казалось бы, плавном, абсолютно лишенном резкости, движении всё равно болит. Но не физически, а скорее памятью навязывая какую-то осторожность Сторибруковской личности Артура, который не только не привык вступать в поединки с магами, но и чужд до лечения этой самой магией, в то время, как король, прошедший ни одну битву, лишь самодовольно хмыкает где-то в мыслях, удовлетворённый исходом той встречи с рыжим чёртом.
  Мужчина улыбается, с натяжкой, взглядом изучая девушку, позвавшую его на встречу. Прима балерина местного захолустного театра, принадлежащего Ротбарту Нойманну, ставшему его персональным врагом, явно не вписывается в общую пасторальную картинку этого города и, по представлению Артура, органичнее смотрелась бы в каком-нибудь мегаполисе в освещении множества софитов и направленными на неё камерами в желании запечатлеть талант в истории. Красивая, изящная, вдохновляющая, ослепляющая своим сиянием, ей должно быть тесно здесь. В театре, в городе, в жизни серой и однообразной, где нет ни перспектив для роста карьеры балерины, ни более приземлённых женских желаний — вроде замужества за кем-нибудь успешным. Должно быть, по мнению Короля, после воскрешения и жизни здесь под пеленой проклятья, оставшегося без короны, которому тоже с его прежними амбициями правителя оказывался тесноват этот деловой костюм и невозможность самому устанавливать правила игры.
  — Должен признаться, мне несколько неожиданно было получить приглашение от вас на встречу, — его голос звучит размеренно, холодно, так, как привык говорить Миллер о делах, но сердце при этих словах ненадолго трогает тревога, в мыслях просыпаются воспоминания давности всего нескольких дней, но мужчина тут же берёт себя в руки. Поправляет воротник пальто, поднимая его словно бы от ветра и сам он в этот момент озяб, и смотрит на пруд, подернутый вечерним туманом, привычно приползшим со стороны моря. Это не его родная Британия, это даже не та сторона земного шара, чтоб чувствовать себя здесь на месте или хоть сколько-то уютно, но тем не менее взгляд на водоём воскрешает ворох непрошенных воспоминаний. Артуру почти явственно видится, как Озёрная владычица вручает ему Экскалибур. Его Экскалибур, меч, который очередной насмешкой судьбы в этом мире и в этом веке стал живым существом, а теперь для тёмных колдовских целей вместе с его кровью понадобился мистеру Нойманну.
  «Меч с душой заточенной в него должен служить добру и справедливости. В руки это оружие возьмёт и совладает с его силой только достойный,» — Артуру хочется смеяться от этих мыслей, от субъективности параметров чести, применимых к кому бы то ни было. И цель всегда оправдывает средства. Будь то тысячи жизней рядовых солдат, идущих в бой и гибнущих в войне за своего правителя, желающего расширять территории государства. Или же сбор магических предметов и крови соседей во имя мифического долго и счастливо, о котором написано разве что в книжках. Впрочем, Артур ведь именно этим и отличается от тех, кто до проклятья мадам Миллс жил по ту сторону, за границей отделяющей реальный мир от сказочного. Они все уверены были, что у всякого героя, прописанного на страницах книг есть счастливый конец, в то время, как над злодеями торжествует добро. Смешно. Вот он, Артур Пендрагон герой, легендарный для этого мира воин, которому счастье вряд ли когда-либо было доступно. Однако, ведь цель оправдывает средства. И более того, может быть даже такой недостижимой, как желание счастья.
  Весьма любопытно, что именно девушка из театра, принадлежавшего Ротбарту, пригласила его на встречу. Это новый ход от мага? Или что-то другое?
  Миллеру действительно интересно, он не скрывая этого глядит на девушку, однако взволнованность её пробуждает сомнения в возможной очередной ловушке.

+1

4

Балет, как яблоко. Снаружи такое красивое, блестящее, вкусное, а внутри все пронизано червями, гнилью. Однако чтобы насытиться, каждый обязан откусить свой кусок яблока, испробовав не только сладкий его вкус, но также и ту гниль, что находится внутри.


[float=right]http://s8.uploads.ru/t/dLRci.gif
[/float]Сцена - она так прекрасна, волшебна, обворожительна! Однако балет - это еще и закулисье. Вот там-то и найдется место слезам, боли и страданиям. Балерины могут заставить концертный зал трепетать от восторга, а зрителей сбивать ладонь аплодисментами, но какова цена?
Балет. Одно слово — уйма значений. Для одних, балет это просто слово, для вторых — танец, для третьих — искусство, а для кого-то — жизнь.
На самом деле, балет — это не танец, а искусство. Искусство, которое стоит на плавных движениях, изящных позициях и железных нервах. Людей, которые связывают свою жизнь с эти можно назвать отчаявшимся талантами. Поскольку с десяти тысяч человек только один может оказаться «великим». Много кто из них сдается посреди дороги, но только несколько могут похвастаться железной выдержкой и нервами.
Балет — это целая наука. Наука о аксиоме чувств и формуле утонченности.
Балет — стиль жизни. Стиль жизни тех людей, которые отдали ему не мало нервов и сил.
Балет — это жизнь. Жизнь тех людей, которые отдали ему себя, свою душу и молодость.
Одетт  танцевала изящно, плавно переходя с одного темпа на другой. Она была феей, показавшей свои прозрачные, незаметные крылья людям. Её мягкие волосы были стянуты в тугой узел на голове, чтобы они не мешали ей творить. Полупрозрачная юбка взлетала вместе с её ногами, когда она подрыгивала в воздухе и приземлялась обратно, садясь на идеальный прямой шпагат. Играют последние ноты, она прокручивается на месте и замирает. А после
поспешно уходит, оставляя зал рукоплескать пустой сцене...

Одетт  смотрела на фотографии с женихом и не узнавала ничего из этого. Эта собака, эта одежда – всё это было не ее. И этот человек на фотографии – это был не он. Как бы сильно не хотелось ей напрячь память и вспомнить – вспомнить хоть какую-то маленькую крупицу прошлого, ее сознание шаловливо вкидывало смеющегося Дерека Фолса. Его  светлые голубые  глаза, в глубине которых всегда таилась какая-то печаль; черные, словно ночь, волосы; лёгкий румянец на щеках и задорный смех… Каждый раз, стоило ей закрыть глаза, она видела его снова и снова. И была уверена, что смогла бы до мельчайшей родинки восстановить его портрет, даже если бы ее разбудили среди ночи.
Альтенберг тогда  возвращалась домой после покупок продуктов ,когда город окутал фиолетовый дым. Принцесса Одетт  уже пять минут сидела в машине перед домом, не решаясь выйти. Снятие проклятье произошло так неожиданно, что она еще ничего не могла понять. Еще немного, совсем чуть-чуть. Капельку тишины, умиротворения, спокойствия, гармонии. Она вспоминает все самые чудесные мгновения своей прошлой и настоящей жизни. Вот Дерек нежно касается губами ее губ, вот она утешает в своих объятиях перепуганную девочку, вот она становится заложницей проклятого озера…
Одетт была на грани. Эту грань она очень легко могла почувствовать в себе. К этой черте, она подходила, каждый раз, когда зацепки, которые ей с таким трудом удавалось добыть, с такой легкостью исчезали и растворялись. Растворялись так же, как еще недавно белоснежный снег, падающий медленно и красиво, таял и превращался в мутную жижу под ногами, которую она топтала.
Тупики, в которые она заходила, в своих поисках об избавлении проклятья  доводили её до исступления и казались беспросветными, закончились. Она научилась жить с этим чувством разочарования, заставила верить себя, что это не проигрыши, а маленькие победы, не отдаляющие, а приближающие её к цели. Когда она говорила себе это, в её голове звучал голос маленького мальчика, который всегда верил в неё. Всегда верил в них. И она найдет его однажды, их обоих. 

[float=left]http://s3.uploads.ru/t/J1xQz.gif[/float]Одетт услышала голос Мистера Миллера, кто бы мог подумать, что жизнь столкнет их в  такое нелегкое время. Она помнит, как он бывал на ее выступлениях, как она открыла ячейку для своей короны в его банке, помнит его занудство. 
– Мистер Миллер.- обернулась принцесса  отряхивая руки от хлебных крошек оставляя позади озеро с живностью. Одетт положила холодную руку в горячую ладонь Артура, от которой повеяло теплом и дрожью на коже. – Вы полагаю в смятении от моего приглашения  о встречи,- проговорила, Одетт сжимая руки в узел от холода и от волнения.  Прежде она не к кому не обращалась за помощью, да и не была в подобной рода ситуации. Всю жизнь она росла принцессой, которая должна была выйти за выбранного замуж принца и стать Королевой. Она так же была сестрой, той кого не углядела, в ком зародилась зависть, злость, ненависть и желание наказать. Принцесса отдала жизнь за жизнь сестры, которая не оценила шага в свою сторону, лишь сделать еще больнее. – У нас есть общий враг.- серьезно говорила девушка, а позже кивнула головой доказывая, что действительно  общий, когда Миллер пригонял бровь. – Ротбарт. Я не просто главная балерина театра. Я его пленница, пленница- принцесса, которая по дурости своей поверила незнакомцу и столкнулась с предательством своей сестры, которая прислуживает ему, чтобы насолить мне. Несколько лет я пробыла лебедем, лишь один раз в месяц в полнолуние я могла себе позволить стать человеком.- после чего вздохнула, но в глазах была большая печаль.  Не только плохие воспоминания заставляют грустить, но и самые лучшие, когда знаешь, что они не повторятся. Всё меняется. Меняется жизнь. Меняются люди. Но иногда так не хватает старого. Той жизни. Тех людей. – На самом деле, театр – это то заколдованное озеро , к которому привязана я и другие девушки. я стала Королевой лебедей и я ответственная за этих девушек, которых обманом заточили. Ротбарт питается из него, оно дает ему силу и энергию. - пыталась быть более серьезной и убедить  не доверяющего Артура в правде. -Я прошу Вас о помощи, мне больше некому помочь. Возможно, вы знаете какую-нибудь другую магию, сильную, которая смогла бы освободить меня и других от этих оков? Тем самым мы ослабим его самого. Артур, я предлагаю союз, мы можем быть полезны друг другу.

+1

5

Не очень-то похоже на ловушку. То, как говорит Одетт, звук голоса её, в котором звенит волнение и беспокойство, то как с надеждой смотрит девушка на Артура, заставляет мужчину хмуриться с сомнениях. Она называет Ротбарта их общим врагом и Пендрагон в этот момент готов с восторгом аплодировать балерине, искусно играющей свою роль, что ему хочется верить ей, хочется клятвой службы скрепить этот странный союз, в котором ему, некогда доблестному рыцарю предстоит героический поход против дракона, чтоб спасти прекрасную леди из заточения. Но бывший король остаётся невозмутим, продолжает внимательно слушать Одетт, рассказывающую о своей беде, а когда она заканчивает и умолкает, снова одевает перчатку на руку, тем самым давая самому себе паузу, чтоб подумать. Всё же, как бы интересно ни было спасение красивых девушек из-под власти злобных колдунов, у самого Артура были и свои цели, основой которых стало не только личное счастье, но и желание помешать Ротбарту в его планах, для чего Пендрагон начал активно собирать информацию о маге. И если то, о чём ему поведала мисс Альтенберг, правда, что сила Нойманна напрямую зависит от озера, которое ныне стало театром, может стать очень полезной информацией в борьбе с их общим врагом.
Артур улыбается, делает шаг в сторону, обходит Одетт. Рано пока считаться союзниками.
«От излишней болтовни в море тонут корабли, — вспоминает он слова, прочитанные когда-то в книге, и мысленно же добавляет уже от себя, — гораздо важнее действия, до которых ещё далеко.»
  — Мисс Альтенберг, я не маг, — он внимательно глядит на девушку, пожимает плечами и усмехается, — Я всего лишь парень с волшебной зубочисткой.
Однако, о самом главном Артур молчит, он не говорит, что его волшебный меч в этом мире стал человеком и обидевшись уже однажды на то, что Пендрагон рассказал тайну, покинул его.
  — Я не обладаю в этом мире и в этом городе той властью, которая была у меня в прошлом, — Артур ненадолго опускает взгляд. Не из скромности, потому что, несмотря на слова свои, кое-каким положением он в Сторибруке, всё же, обладал. Точнее — банкир Миллер, безусловно, обладал. А вот сам Артур за двадцать восемь лет растерял и доблесть и благородство, но несмотря на это, искренне порой недоумевал, как его такого героического хорошего парня занесло в Городской совет, в котором, по обрывочным сведениям, сидели сплошь злодеи. Злодеи и его прекрасная сестра, которая, кстати говоря, была колдуньей, едва ли не самой могущественной в этом не-сказочном мире.
Он снова усмехается удачному для мисс Альтенберг стечению обстоятельств, а потом с подозрением смотрит на девушку.
Сам он вряд ли станет использовать силы Морганы для помощи кому-либо. Для помощи другой женщине — тем более. А вот просить для себя — вполне возможно. Моргана действительно могущественна, её магический потенциал практически не иссякаем и она правда могла бы ослабить Ротбарта, сломать чары, удерживающие девушек в театре, как она когда-то смогла разорвать его связь с Британией или ранее творила иные чудеса.
«Могла бы.»
Артур хмыкает своим мыслям. Его сестра может очень многое, независимо от него. А вот он сам, что может он?
Планировать и сражаться. За неё, за себя, за их счастье.
  — Однако, мы действительно можем быть полезны друг другу Одетт. Разумеется, при условии, что вы говорите правду. Не поймите меня неправильно, но у меня нет причин доверять вашим словам. Я знаю вашу историю, — он складывает руки за спиной, вытягивается горделивой осанкой и сурово глядит на собеседницу, — В этом мире было много разных сказок, которые ожили с падением проклятья. Но не все сказки имеют привычный нам сценарий. Откуда мне знать, что предложение ваше не посыл от Ротбарта, с целью заполучить то, что ему нужно от меня?

+2


Вы здесь » ONCE UPON A TIME ❖ BALLAD OF SHADOWS » ДРЕВНИЙ СВИТОК » • A Bird in a Gilded Cage [26.04]